Стих галины раднаевой
Эту пенсионерку невозможно застать дома. Да и на одном месте тоже. Вооружившись стареньким диктофоном, она ездит по селам родной Джиды, чтобы собрать уникальный местный фольклор. На свою скромную пенсию она выпустила уже пять томов джидинского фольклора.
С первого номера...
Презентация книги нашей землячки Галины Раднаевой «Эхо времен», подготовленная работниками центральной межпоселенческой библиотеки, состоялась в образовательном учреждении «Гэгэтуйская СОШ». Тепло поздравили известную бурятскую поэтессу главы сельских поселений, руководители районных структур, представители республиканской партии «Единая Россия», а также жители СП «Гэгэтуйское», односельчане, подруги и друзья. В празднично украшенном зале размещены подготовленные библиотекарями материалы, рассказывающие о творческом пути поэтессы. Ведущие праздника, работники ЦМБ С. Очирова и Д.
В годы на площади возле универмага "Центральный" г. Улан-Удэ проводились дни культуры по субботам. Приглашались Бурятские писатели и поэты. Они читали свои стихи и прозу, давали автографы, продавались книги. В один из таких дней вживую я познакомилась с творчеством Галины Раднаевой.
- С первого номера | Литературный журнал «Сибирские огни»
- На этот раз гостем стала композитор, Заслуженный деятель искусств Лариса Санжиева.
- Так получилось, что женщины пришли в бурятскую литературу совсем недавно — лишь в середине прошлого века. Дело в том, что до революции литературное письмо у бурят было занятием, присущим лишь некоторым социальным группам — буддийскому духовенству, родоплеменной аристократии и зарождающейся интеллигенции, и все эти группы по гендерному составу были исключительно мужскими.
- Все поля Автор Заглавие Содержание.
- Джидинский район Галина Раднаева презентация книги
- Отправить комментарий. Урок литературы на тему:.
- Круглый стол "Проблемы и достижения бурятской литературы и её переводов на русский язык за последние два десятилетия" прошел в Национальной библиотеке в Улан-Удэ 10 ноября. Бурятские поэты, литераторы, научная общественность и представители Минкультуры РБ встретились с двумя специалистами из Москвы, представляющими новый федеральный проект по изданию антологии переводов современной национальной литературы.
- Model
Галина Бухольцева
Лхамасу Батуевна Батожабай — ветеран труда, работала в паспортном столе, в секторе учета райкоме комсомола Кижингинского района, в ЗАГСе, диктором Кижингинского радио вещания, секретарем машинисткой в райкоме партии. В последующем закончила педагогическое училище и стала работать учителем начальных классов, заведовала Доодо-Худанской начальной школой. Работала корректором на бурятском языке в молодежной газете «Бурят — Монгольский комсомолец».